【电影赏析】阿甘正传
【慕联导读】
简介:阿甘是个智商只有75的低能儿。在学校里为了躲避别的孩子的欺侮,听从一个朋友珍妮的话而开始“跑”。在中学时,他为了躲避别人而跑进了一所学校的橄榄球场,就这样跑进了大学。阿甘被破格录取,并成了橄榄球巨星,受到了肯尼迪总统的接见。
在大学毕业后,阿甘又应征入伍去了越南。这时,珍妮已经堕落,过着放荡的生活。阿甘一直爱着珍妮,但珍妮却不爱他。在战争结束后,阿甘作为英雄受到了约翰逊总统的接见。在一次和平集会上,阿甘又遇见了珍妮,两人匆匆相遇又匆匆分手。阿甘经历了世界风云变幻的各个历史时期,但无论何时,无论何处,无论和谁在一起,他都依然如故,纯朴而善良。有一天,珍妮回来了,她和阿甘共同生活了一段日子,之后又悄然离去。醒来的阿甘跑步横越了美国,又一次成了名人。最后终于,阿甘停了下来,开始回自己的故乡。在途中,他又一次见到了珍妮,还有一个小男孩,那是他的儿子。之后,珍妮过世,他们的儿子也已到了上学的年龄。阿甘送儿子上了校车,坐在公共汽车站的长椅上,回忆起了他一生的经历。
1. But at night time when there was nothing to do and the house was all empty, I’d always think of Jenny.
但到了晚上无事可干,房子空空荡荡的,我会经常想念珍妮。
①empty adj. 空的,空洞的
②think of 想起,考虑
2. Life was like a box of chocolates. You never know what you’re going to get.
人生就像一盒各式各样的巧克力。你永远不知道下一块将会是哪种。
①a box of 一盒
3. “You got to put the past behind you before you can move on.”
“你得丢开以往的事,才能不断继续前进。”
①past behind 过去
②move on 前行、继续向前进
4. I don’t know... if we each have a... destiny... or if we’re all just floating around accidental-like on a breeze... but I... I think maybe it’s both. Maybe both get happening at the same time. But I miss you , Jenny.
我不知道... 是否我们每个人都有...注定的命运...还是我们的生命中只有偶然像在风中飘...但我...想...也许两者都有吧。也许两者都在同时发生着,可是我想念你,珍妮。
①destiny n. 命运
②breeze n.清风
③float v.(使) 浮动; (使) 漂浮; 自由浮动;
④accidental adj.意外的,偶然(发生)的; 附属的;
5. How many roads must a man walk down before you can call him a man?
一个人要走多少路,才能被称为男子汉?
①walk down 通过散步消化,在步行速度和距离方面胜过…;